About Guestbook  
A W
BLOG main image
 Category
전체 (3685)
민초 (0)
엘라이스 - 본점 (2854)
엘라이스 - 분점 (829)
 Recent Entries
Notice 1
지금까지 이용해 주셔서 ... 15
지금까지 이용해 주셔서 ... 922
중학성 완전판 + 무색투명 102
어떤 과학의(하략 으로 L... 102
 Tags [click]
에르시 넌 무슨 말을 하고 있어 선곡에정평이난노미야 앗뿟뿟뿌에뿌에 뇨롱☆츄루야상 ⑨destiny 하쿠레이신사 소란 키쿠치마코토 제도신문P 생것은 관둬 니코니코오케스트라 합쳐보았다 생일 축하해요 잇키 건담 미쿠린과 렌의 취급 차이 아름다운 라사 불가사리마스터 경이로운 재현율 지령전 창성의아쿠에리온 남녀 팝핑미-무 rain stops,good-bye 기대의 노랫꾼 찬반양론 환부에서멈추고즉시녹는다광기의우돈게인 성전환하루히 3:46
 Visitor Statistics
Total : 43707
Today : 129
Yesterday : 669
rss atom
'Ievanpolkka'에 해당하는 글(13)
2008/03/11   [Ievan Polkka] 현랑 호로에게「Ievan Polkka」를 부르게 했다 47
2008/03/08   [Ievan Polkka] Ievan Polkka(파돌리기 송) 자막판 19
2008/03/04   [Ievan Polkka] 소좌님의 간지나는「Ievan Polkka」 64


2008/03/11 14:53 2008/03/11 14:53
[Ievan Polkka] 현랑 호로에게「Ievan Polkka」를 부르게 했다
2008/03/11 14:53 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 소리MAD


오늘자 니코니코동화 전체 1위 동영상!

늑대와 향신료를 보신 분은 이 동영상 보실 때 주의해 주세요.




...호로 목소리에 모에사 할 수 있습니다..ㅇ<-<
(호로 모에 목소리 퍼레이드!)



이제 니코니코 작인들이 Ievan Polkka를 건드리기 시작했습니다...

미쿠 버젼이 나온지 세월이 흘러도 엄청 흘렀건만, 그래도 갑자기 저번에
올라온 "소좌님의 간지나는「Ievan Polkka」(파돌리기송)" 이후에 갑자기
뿌요뿌요 피버 버젼 Ievan Polkka도 대 히트를 치더니 이어서 호로 버젼이군요

제대로 이거 붐 타는 듯 합니다..ㅇ<-<


(~카야?, ~쟈, 왓찌, 누시~ 등의 목소리에 녹아버리겠습니다..)





(아래는 뿌요뿌요 피버 버젼 Ievan Polkka)



현랑 호로 ver. 이전에 이게 크게 히트를 쳤습니다.(소좌님 버젼과 비슷한 수준)

음성의 싱크는 이쪽이 더 높아 보입니다.


개인적으로는 2분 10초부터의 아코르 선생의 목소리가[..]......
(니코니코에서도 2분 10초부터 열광하는 코멘트들이...)


덧.
오늘은 니코니코 치열합니다[..]
아까 3, 4위라고 올렸던 동영상들(우마우마 하루히, C-R-A-S-H-E-R)이
바로 밀려버리고 새로 3위에 올라온 우돈게인 패러디 영상도 포스팅해야
되겠군요...ㅇ<-<

(자막 만드는건 이미지 번역에 비해서 수지타산이 안맞다능...orz)

Tag : , ,
Commented by 미루 at 2008/03/11 15:00  r x
밑에 동영상은 처음 보는 거군요;; 그래도 역시 저는 호로이드2가 더 좋습니다 [..]
Commented by 아르젤 at 2008/03/11 15:04  r x
뿌요다!!뿌요다!!!!!!
Commented by 넥스터 at 2008/03/11 15:04  r x
Ievan Polkka라는 프로그램이 뭔가요? 처음 듣습니다만...
혹시 원래 있는 목소리를 가지고 보컬로이드 할 수 있는 건가요?
그렇다면 진짜 우왕ㅋ굳ㅋ인데.....

(학교라서 듣지를 못 하고 있음.)
Commented by 풀잎열매 at 2008/03/11 15:04  r x
덜덜덜;;; 세상은 역시 무서워...
Commented by 풀잎열매 at 2008/03/11 15:05  r x
넥스터님// Ievan Polkka는 쓰인 노래 제목입니다~
Commented by 엘라이스 at 2008/03/11 15:05  r x
넥스터//프로그램이 아니라 곡 이름입니다[..]
파돌리기 송으로 유명하며, 원래 목소리로 보컬로이드처럼 편집하는건
니코니코 사람들의 솜씨.....
Commented by 류키오르텐 at 2008/03/11 15:11  r x
피버버전은 "뿌요뿌요 피버! 츄!"의 버전이군요
15주년 성우에게 익숙해지니 츄의 성우는 어딘가 묘해서.
Commented by 검은월광 at 2008/03/11 15:34  r x
모든건 근성 노가다.

니코니코에 필요한건 재능도 중요하지만 근성도 중요하지요.
Commented by 결군 at 2008/03/11 15:45  r x
모... 모에사... 푸헉...
Commented by 무뢰배 at 2008/03/11 16:26  r x
일본의 장인정신이란건 쿨럭
Commented by 가이우스 at 2008/03/11 16:46  r x
--b
Commented by 알카노이드 at 2008/03/11 17:22  r x
우소! 우소! 우소다다다다!! [...]
Replied by 창월(彰月) at 2009/02/27 14:30 x
우소다 쓰르라미의 우소닷!!!!!
Commented by Ronian at 2008/03/11 17:36  r x
왓찌 왓찌하게 해주는군요 [먼산]
Commented by 無命 at 2008/03/11 17:53  r x
으음....프리미어가지고도 할 수 있으려나...
Commented by Dack at 2008/03/11 17:59  r x
로..로이츠마!!

name    password    homepage
 hidden


2008/03/08 10:59 2008/03/08 10:59
[Ievan Polkka] Ievan Polkka(파돌리기 송) 자막판
2008/03/08 10:59 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 음악(음악위주)

'무슨 쓸데 없는 삽질을!'이라고 말씀하셔도 할 말 없습니다.orz

파돌리기 송으로 유명한 이에반 폴카(Ievan Polkka)의 자막판입니다.

당연히 원곡이 아니라 미쿠버젼에 자막을 달았습니다.





그나저나 오랜만에 보는 이에반 폴카도 괜찮군요(하츄네 미쿠도 귀엽고=_=)

모음의 경우 첨자가 들어가는 모음들이라,
영어식 발음과는 조금 다를 수 있습니다.

...혹시나 뜻이 궁금하신 분이 있으실까봐 하는 말인데, 미쿠가 부르는 파트는
Ievan Polkka에서도 "쿵따리샤바라, 뿜빠빠뿜빠" 이런 식의 부분이므로 어떤
의미도 없습니다.


가사 발음이 궁금하셨던 분들은 조금 가사를 알 수 있으셨을지도....


(어제 우라조곡 번역하면서 대충 가사를 알게 되어서 이것에도 자막을
한번 입혀봤습니다)


Tag : , , ,
Commented by White at 2008/03/08 11:04  r x
오오 왠지 엄청 흥분되는 노래... 왜일까?
Commented by 세카 at 2008/03/08 11:12  r x
저도 그런=ㅅ=;;;
Commented by 여니 at 2008/03/08 11:26  r x
하츠네미쿠 노래 처음들어봤는데...
.... 이래서 그렇게 유명했던거군요... ㅋ -아마다스
Commented by 無命 at 2008/03/08 11:30  r x
혀 짧은 전 따라 부를 수 없는 노래
Commented by 레나티나 at 2008/03/08 12:16  r x
의미를 모르겠어....
Commented by 코로시야 at 2008/03/08 13:41  r x
저도 의미불명
Commented by lolicon at 2008/03/08 16:05  r x
위에 엘라이스님이 쓰신 것처럼 위 동영상에서 미쿠가 부르는 부분은 일종의 후렴구로 '아무 의미 없는 어절' 입니다(...)
원곡은 이 후렴구 말고도 더 가사가 있고, 그 부분들은 파티에서 춤을 신청하고 뭐 그런 내용이고, 위의 가사는 담다디니 쿵따리샤바라니 같은 의미 없는 리듬 맞추기용 가사에요.
Commented by 시리얼 at 2008/03/08 16:08  r x
ㅎㄷㄷ 천잰데?
Commented by 베르단디 at 2008/03/08 16:41  r x
음...?그런데
미쿠가
루브루브루브루브 데야부

하는 부분 가사가 dadadadada
로 적혀있는데;;;맞는건가요? ㅇㅅㅇ
다른건 러시아말(아닌가)인지 하니까 넘어가도
dadada는 좀 이상한데 ㅇㅅㅇ;;;
타타타타 에서도 dadada로 나왔는데;;
Commented by 엘라이스 at 2008/03/08 16:48  r x
베르단디//루부루부가 아니라 두(d)부(b)두(d)부(b)인걸로 압니다.(원곡에선)
앞부분에 Dabadekalagadudu dejalo를 Dabadabadaba divjuvum로 잘못
넣은 부분이 있었군요.
고치기 귀찮....(불성실해!)
Commented by Űź at 2008/03/08 17:06  r x
미쿠 참 귀엽네요.... 우왕...
Commented by 케라래스 at 2008/03/08 17:23  r x
처음에는 정상으로 나오길레 어떨까했는데... 순식간에 SD화...

코믹했습니다. (세이버풍으로 <- '난잡했습니다' )
Commented by 운다인시언 at 2008/03/08 20:12  r x
자막이라도 읽어보려고 했는데 폴란드어 orz
Commented by 츠키 at 2008/03/08 20:50  r x
수고하셨습니다~ 그런데 제가 찾던 노래가 이거였군요 ;ㅁ;

mp3로 있나요? 이거?
Commented by 드라구노프 at 2008/03/09 00:39  r x
베르단디 // 핀란드-스웨덴어 입니다.

name    password    homepage
 hidden


2008/03/04 19:08 2008/03/04 19:08
[Ievan Polkka] 소좌님의 간지나는「Ievan Polkka」
2008/03/04 19:08 | 엘라이스 - 본점/├니코니코 소리MAD

파돌리기 송이지만, 파는 안돌립니다.(뭐래?)
작품 소재는 헬싱의 명장면이라 불리는 OVA 4화에서
나오는 소좌님의 연설장면입니다.

어찌되었건 포스가 좔좔좔 넘치는 동영상이라,
어제였나, 그저께 눈여겨 봐뒀다가 오늘 시간 내서
확 번역했습니다.



소령님 최고..ㅇ<-<
소좌 이에반 폴카 MP3

보존된 자막이 없으므로 오역 몇군데 확인된 게 있지만 수정하지 않습니다.

이런 식으로 매드무비도 가능하다는건 전에 몇번 본 적이
있긴 하지만, 음 높낮이 조절 안하고 리듬만으로 이렇게
완벽한 싱크로라니...ㅇ<-<

이 동영상은 그냥 자막만 다는건 심심해서 연습삼아서
조금 이런저런 기교를 부려봤습니다[..]
(중요한 부분만)

시간만 넉넉하다면 니코니코 코멘트를 완벽하게는 아니더라도
꽤나 제대로 이식은 가능하겠더군요.
(시간이 많이 걸리겠지만)



덧붙여 저번에도 말했지만 Levan Polkka가 아니라
ievan Polkka에서 i를 대문자로 써야한다고 합니다.

그리고 소좌->소령으로 국내 직급에 맞게 일단 번역했습니다.

(그런데 헬싱 만화에서는 소령으로 번역했던가,
소좌였던가...모르겠네요.)



덧.
엠앤캐스트 총 재생수가 200만이 넘었군요..ㅇ>-< 만세


Tag : , , , ,
Commented by PolarEast at 2008/03/04 19:13  r x
기왕이면 이글루스 동영상 링크로..;ㅁ;
Commented by 無命 at 2008/03/04 19:16  r x
머, 멋지다 -ㅁ-!!
Commented by 엘라이스 at 2008/03/04 19:19  r x
PolarEast님//이글루스에선 조횟수 체크도 안되고, 이전 동영상 확인하기 너무 어려워서;;
-어디서 재생이 되었는지
-재생이 몇번 되었는지
-올린 동영상만 따로 카테고리로 구분 가능
하지 않는 이상 엠앤캐스트 계속 쓸 듯 합니다..
Commented by SCV君 at 2008/03/04 19:20  r x
덜덜덜;;;

일단 싱크로율에 감동했습니다만, 중간중간 나오는 흘러가는 멘트에 흠짓.
Commented by 아다마스 at 2008/03/04 19:27  r x
허.... 정말 ... 멋지군요...감동이....쿨럭...
Commented by Kato at 2008/03/04 19:29  r x
야아 이런 싱크로가 ㅇ>-<
Commented by 狂猫病 at 2008/03/04 19:32  r x
아....소령님...
Commented by 다스베이더 at 2008/03/04 19:39  r x
...아 미치겠쿤요 orz
Commented by 니와군 at 2008/03/04 19:48  r x
아...이거 최고인데요...하하하하
Commented by 詩人 at 2008/03/04 19:52  r x
아 4화 DVD 정발되면 사야 하는데...

저 장면 보면 자꾸 저것만 생각날 듯...;;;
Commented by 투미러브 at 2008/03/04 19:59  r x
만화에서 번역은 소좌로 했더군요. 뭐 소좌라는 말이 더 구세대 적이라서 그런건지는 몰라도 말이죠.
Commented by IEATTA at 2008/03/04 20:04  r x
아 쩌는군요..
Commented by Merkyzedek at 2008/03/04 20:20  r x
어제 보고 상당히 웃었지요.
Commented by 이중인격 at 2008/03/04 20:21  r x
바...박자...
Commented by 알트리밥 at 2008/03/04 20:25  r x
보고선 엄청나게 바닥을 데굴데굴 굴렀던 것 같습니다.

...아아 싱크로 대박 ㅇ(-<

name    password    homepage
 hidden


 Recent Comments
Amazinhg blog! Is your ...
Brady - 12/13
Sanofi-aventis U. buy c...
adjurge - 2022
Finasteride 1 Mega Prop...
StevVemi - 2020
Doryx 100mg C.O.D. htt...
StevVemi - 2020
Trade Generic Name For ...
StevVemi - 2020
big ebony pussys frien...
AbermotBix - 2020
 Recent Trackbacks
mit hermes versenden
NicoNico NeoAtlan!
rolex watches original
NicoNico NeoAtlan!
phantom dji 4
NicoNico NeoAtlan!
 Calendar
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 Archive
2020/02
2010/01
2009/12
2009/11
2009/10
 Location [click]
 Link

Skin by BeautyFactory